Pages

Monday, November 21, 2011

Basic modelling guide, by Ricardo Rodríguez: F-104 1/72. (CHAPTER 4)

THE COCKPIT ASSEMBLY / MONTAJE DE LA CABINA:

Cockpits are small models inside other models. They have their own personality and paint nature independent from the remaining plane. ¿Isn´t true that the first thing you want to watch in a model you like at first sight is the cockpit?
Hasegawa´s Starfighter office consists of seven pieces that form 4 elements: seat, control stick, bathtub and side consoles, and front control panel.
The first step is, of course, to clean these pieces and assure a correct fitting.
Las cabinas son pequeñas maquetas dentro de otra maqueta. Tienen su personalidad propia y su naturaleza pictórica diferente y marcada con respecto al resto del avión. No creo que haya maquetistas de aviación que no adoren hacer cabinas.
¿No es cierto que después de ver un avión cuya realización nos gusta a primera vista, lo primero que intentamos ver en detalle suele ser la cabina? 
La oficina del Starfighter de Hasegawa se compone de siete piezas que dan lugar a cuatro elementos: asiento, palanca de control, bañera y consolas laterales, y panel frontal de instrumentos.
Y el primer paso es naturalmente limpiar estas piezas para que encajen bien.
[linked image]


I made a couple of modifications on my cockpit, the front control panel and the ejection seat. It is always worthy to improve the seat as long as is the most visible element inside the cockpit. You can use an aftermarket resin seat or, if you don´t want to wait, you can detail the kit´s seat. It is not difficult. The first step is to reduce some zones (orange) with files and saw.
I also wanted to improve the control panel with the Eduard color photo-etched panel so I had to remove the raised detail. This is a tricky piece because has got three relieve levels, but with the right tools there is nothing impossible. I used the curved blade ant the fiberglass pencil.
This is a good moment to introduce this tool, the fiberglass pencil is nothing more than a fiberglass rod inside a propeller. Very useful to sand and level some uneasy areas.
Tuve que realizar algunas modificaciones en el plástico. Una impuesta por mi intención de facilitarme el trabajo colocando fotograbados en color de Eduard en el panel de instrumentos. Las otras para mejorar un poco el aspecto del asiento eyectable. En una cabina que va a ir cerrada, el asiento, sobre todo la parte superior, es el rasgo más visible del interior, así que hay que centrar el esfuerzo en esta zona.
Hice varios rebajes en el asiento y raspé el detalle en relieve del panel para poder adaptarle los fotograbados. Es una pieza que también se podría replicar con lámina de plástico en un periquete, pero siempre es interesante lijar piezas difíciles (masoquismo del maquetista). Su problema es que presenta planos en tres niveles diferentes con relieve. Para lijarlo recurrí a la cuchilla curva y el lápiz de fibra.
[linked image]

 
For gluing the two pieces of the bathtub with styrene thin cement I joined the pieces and applied the thin cement in the joints letting the liquid to filtrate along the union. An important point is to apply the cement along the no visible side of a joint whenever possible. Applied in the right proportion the thin cement won´t leave any visible mark but we always must minimize risks and remember the golden rule of plastic gluing: the cleaner the better.
Para unir el suelo con la pared trasera de la bañera, junté las piezas y apliqué pegamento por capilaridad en las juntas. Aquí quiero recalcar un detalle importante a la hora de pegar: cuando se pueda aplicar el pegamento por capilaridad tanto por la cara externa (visible) de la unión como por la cara interna (no visible), lo haremos sólo por la parte no visible. Si se aplica en su justa medida el pegamento Extra Thin no deja marcas visibles, pero no por eso debemos descuidar la regla de oro del pegado de plástico: cuánto más limpio mejor.
[linked image]


My goal of achieving a nice and easy finish for the control panel was based in using Eduard´s color photo-etched (PE) sheet. If it weren´t for the fact that the PE is already painted I would rather to paint the original kit´s piece instead of using an unpainted PE. I am very happy with the PE paint technology. The detail is better and finer than can be achieved in the old dials with printed acetate sheets, which incidentally also includes the kit as an option.
The photo-etched sheet I got was for versions C and J. I do not care it was not for G version as long as it fits properly. PEs are a different type of model. His cutting and cleaning requires other tools than those we use for plastic.
Como he dicho, mi apuesta para hacer una cabina decente con facilidad estuvo en usar fotograbados en color de Eduard. Si no fuera por el hecho de que vienen pintados hubiera preferido renunciar a los fotograbados y pintar el relieve del panel.
Estoy muy contento con la tecnología de pintura para fotograbados. Su detalle es mejor y más fino que el que se puede conseguir en los diales con las antiguas láminas de acetato impresas, que curiosamente también incluye el kit como opción.
La hoja de fotograbados que conseguí era para las versiones C y J. Me importa un bledo que no fuera para la G mientras encaje. 
Los fotograbados son un tipo diferente de maqueta. Su corte y limpieza requiere otras herramientas diferentes a las que empleamos para el plástico.[linked image]


In the scissors for PE I have found a surprisingly useful tool. Not the same with them. They have got a short and straight blade and allow great precision. In any case we should not try to clean the burrs with scissors they are just to separate the pieces from the sheet.
En las tijeras para fotograbados he encontrado una herramienta sorprendentemente útil. No es lo mismo con ellas. Son de hoja corta y recta y permiten una gran precisión. En todo caso no debemos intentar limpiar las rebabas con las tijeras.
[linked image]

 
For separate the pieces too small for the scissors, I still use the curved blade. But the cut of brass with this tool requires a different technique to the one used with plastic. Instead of an angled cut, I apply pressure directly on the union tab with a straight cut. And instead of a base that protects the cutting edge of the blade, I use a glass base. I do that so the photo-etched sheet is not deformed by the action of the blade on a flexible basis. Naturally the cutting edge will suffer with this activity.
Para cortar las piezas demasiado pequeñas para las tijeras, sigo utilizando mi antiguo método para enfrentarme a este material: la cuchilla curva.
Pero el corte del latón con esta herramienta requiere una técnica diferente a la empleada con el plástico. En lugar de un corte sesgado, hay que aplicar presión directamente sobre la unión. Y en lugar de una base de corte que proteja el filo de la cuchilla, empleo una base de cristal. Esto es para que la lámina de fotograbado no se deforme por la acción de la cuchilla sobre una base flexible. Naturalmente el filo de la cuchilla se resentirá con esta actividad.
[linked image]


All small parts and especially PE pieces have a big problem when handling them: we cannot use our hands. First thing you'd think to use would be a tweezers. However, tweezers are not very useful to get thin sheets of metal, or painted parts as it would ruin the paint. My standard method to catch very small and delicate parts is a toothpick moistened with saliva. Adhesion is low, it is harmless for the piece and allows to locate it over the glue and then to release it. There are other methods such as the toothpick with some Blue-Tack on the tip and toothpick with the tip of removable adhesive. They are methods clean and with a better grip, but require preparation, are degraded by dust and it is harder to release the piece.
So everyone choose your favourite method.
Todas las piezas pequeñas y en especial los fotograbados presentan un gran problema a la hora de manipularlos: no podemos usar nuestras manitas.
Lo primero que cualquiera pensaría para coger, trasladar y posicionar una pieza de fotograbado serían unas pinzas. Sin embargo las pinzas no son muy útiles para coger finas láminas de metal, ni piezas pintadas ya que estropearían la pintura. Sí que son geniales a la hora de soltarlas. A menudo consigo hacer estupendos trucos de desaparición con unas pinzas. Se oye un click y la pieza ya ha volado, lejos y tan deprisa que no sabes qué dirección ha tomado.
Mi método estándar para coger piezas muy pequeñas y delicadas es el palillo humedecido con saliva (es fácil tener un palillo en la boca). Su adherencia es baja, demasiado baja; es inocuo para la pieza y permite depositarla sobre el adhesivo liberándola después.
Hay otros métodos como el palillo con un poco de Blue-Tack en la punta y el palillo con la punta embadurnada en adhesivo removible de barra. Son apaños limpios y con mejor agarre, pero requieren preparación, se degradan por el polvo y cuesta más que suelten la pieza. Que cada cual elija su método favorito.
[linked image]


When removing the remaining union tabs, I have found that for a close and sharp cut, the trick is to incline the blade and press against the piece. With a vertical cut there is always a small remaining burr.
Para recortar las rebabas utilizo el método de la cuchilla que ya he explicado. Pero he descubierto que para un corte más apurado conviene inclinar la cuchilla y presionar contra la pieza. Con cortes verticales siempre queda mucha más rebaba de la que uno se espera.
[linked image]


As this is a "basic  " guide I preferred not to use a specialized tool for photo-etched binding. Although a great help, it is not essential.
A glass base, flat nose pliers, a small steel ruler and rectangular blades are the basic tools for bending photo-etched pieces. The ruler holds the piece against the glass along the bending-line and the blade slips under the piece, and turn it to give the desired angle. The most important thing is to plan the order of the folds so that the piece can continue holding this way. When this is no longer possible, I use the pliers to grip and turn.
Para este artículo "básico" desisto de utilizar herramientas especializadas para doblar fotograbados. Aunque son una gran ayuda, no son imprescindibles.
Una base de cristal, pinzas de punta plana, alguna regla de acero pequeña y cuchillas rectangulares son las herramientas básicas para troquelar fotograbados.
La regla sujeta la pieza contra el cristal por la línea marcada y la cuchilla se desliza bajo el fotograbado, girando para darle el ángulo deseado. Lo más importante es planificar el orden de los pliegues para que la pieza se pueda seguir sujetando de esta forma. Cuando ya no sea posible se recurre a las pinzas para sujetar y doblar.
[linked image]


Burrs of photo-etched pieces not always disappear just cutting the tab. Whenever the conditions allow us to submit the piece to stress, we can level the border with a diamond file. The best way is to hold the piece with flat pliers and use the diamond file (great for filing this material), or fine sandpaper. We always must file in the direction of the edge of the photo-etched to not bend it.
Las rebabas de los fotograbados no pueden desaparecer sólo con recortarla. Es imperativo que siempre que las condiciones de la pieza nos permitan someterla a estrés, lijemos los cantos. La única forma de hacerlo es sujetar bien corta la pieza con pinzas de punta plana y utilizar la lima de diamante (excelentes para limar este material), o el papel de lija fino. Limaremos siempre en la dirección del borde del fotograbado para no doblarlo.
[linked image]


I decided to improve the seat with some pieces of plastic rod. The most basic scratch detailing is to wield segments of strip, rod or plastic square.
Cutting segments of strips and rods is not always easy. You must use some guide to get serious results. A metallic ruler allows me to make perpendicular cuts also seeing the length of the segment I cut.
Circular rods can be easily cut rotating with the cutter, pressing gently. But, except the very thin rods, require sanding the cuts to flat them.
Unlike the photo-etched, with plastic pieces we can use the tip of a blade to hold small parts. Decidí mejorar mínimamente el asiento con algunos fragmentos de varilla de plástico. El superdetallado a scratch más básico siempre es el de pegar segmentos de tira, varilla o cuadradillo de plástico.
Cortar segmentos de extremos paralelos en tiras y varillas no es fácil, sin embargo. Hay que utilizar alguna forma de guía para conseguir resultados serios.
Yo utilizo un calibre que por su diseño casualmente me permite hacer cortes perpendiculares viendo además la longitud del segmento que corto. Buscar o fabricar una guía así es una actividad que recomiendo.
Las varillas circulares se pueden cortar fácilmente haciéndolas rotar con la cuchilla, apretando suavemente. Sin embargo salvo las más finas, requieren lijar los extremos para que queden planos.
A diferencia del fotograbado, el plástico permite usar la punta de una cuchilla para el trasiego de piezas pequeñas.
[linked image]


In my opinion the best way to improve a plane´s seat is using a resin aftermarket. They have a detail level much higher than the styrene pieces. There is nothing easier than cut the sprue and paint it. In comparison, PE pieces for detailing seats are very poor because brass is not the most suitable material to imitate the lines, curves and folds of fabric belts. A much more realistic way to reproduce seatbelts is to make them with tin foil or adhesive masking tape.
But you don´t always get what you want, and this time I didn´t get a resin seat, so...
I could exploit two advantages of the Eduard PE seatbelts: clamps, buckles and other metal elements, which are perfect in PE; and the painted sewing lines that are remarkable in its accuracy and what I could never have done with paint. Either the ones that I glued before painting as the ones that would be glued after paint the seat have the same difficulty: since they are difficult to bend and adjust to the seat, you have to fold and shape them before gluing. I used toothpicks and rubber handle of a file to hold them, fold them and press them without leaving marks or chip the paint. Admittedly, the paint of the PEs is quite resistant, and although there is only one side painted, the paint covers the edges, which is great.
As an adhesive for PEs I use Gator´s Grip glue, diluted with water when necessary.
It dries fast enough and the union is flexible and tough. Can be cleaned with water or scraping it with a toothpick when dry.
Para mi gusto solo hay una forma idónea de hacer el asiento de un avión: ponerle uno de resina. No hay nada más fácil que cortarle el bebedero y pintarlo, con sus atalajes moldeados y su detallado muy superior al de las maquetas de plástico inyectado.
En comparación, los fotograbados para asientos son un infierno porque el latón no es el material más indicado para imitar las arrugas, curvas y pliegues del tejido de los cinturones. Fabricarlos de lámina de estaño o de papel adhesivo producirá un aspecto mucho más realista que el fotograbado.
Pues no conseguí asiento en resina....
De los fotograbados de Eduard pude explotar sus dos ventajas: los cierres y elementos metálicos, que son perfectos en fotograbado, y la pintura de las costuras que es notable en su precisión y que yo nunca conseguiría hacer con pintura.
Tanto los que pegué antes de pintar el asiento como los que reservé tienen la misma dificultad. Ya que son difíciles de curvar y adaptar al asiento, hay que trabajarlos y darles forma antes de pegarlos.
Utilicé palillos de dientes y el mango de goma de una lima para sujetarlos, doblarlos y presionarlos sin dejarles marcas ni saltarles la pintura.
Hay que reconocer que la pintura de los fotograbados es resistente, y aunque no se pintan por ambas caras, la pintura cubre los bordes, lo cual es estupendo.
Como adhesivo, resina acrílica Gators Grip diluida con agua hasta la consistencia del barniz mate de Model Air:
- Resina sin diluir para aplicaciones tipo cianoacrilato; diluida con agua para aplicaciones tipo Extra Thin.
- Pega bastante rápido, la unión es flexible y tenaz.
- Se limpia con agua en fresco y raspándola con un palillo en seco.
[linked image]

 
THE COCKPIT PAINTING / PINTURA DE LA CABINA:

When I begin painting I get my piece holding stuff. To hold the pieces for a proper painting so they won´t fall away by the airbrush action is almost as important as knowing how to handle an airbrush. Of all the methods I have used this is the best. We need masking tape, wooden sticks and a piece of expanded polystyrene (EPS). Pretty cheap stuff.
Cuando comienzo a pintar saco mis trastos de sujetar piezas. Sujetar las piezas para pintarlas correctamente, de modo que no se caigan por la acción del aerógrafo, es casi tan importante como saber manejar un aerógrafo.
De todos los métodos que he empleado este es el mejor que me han enseñado:
Necesitamos la ubicua cinta de pintor, palillos de bambú para brochetas y un pedazo de poliestireno expandido. Todo bastante barato.
[linked image]


I start by cutting a piece of tape, about 10 cm long. I attach one end of the tape to the stick and wrap around half of the tape. Then I invert the direction of rotation and wrap the tape completely, this way the sticky side is outwards. When it loses stickiness due to paint and use I wrap more tape up. Then I spike the sticks in the EPS block.
The masking tape also allows us to hold painted pieces without risk of spoiling the paint.
And with a little of blue-tack on the tip of the tool we can hold pieces that due to their shape could not adhere to the tape.
Comienzo cortando un trozo de cinta de unos 10 cm. Pego un extremo de la cinta al extremo romo del palillo y enrollo la cinta a su alrededor hasta consumir la mitad de la cinta.
Invierto el sentido en que enrollo la cinta y envuelvo completamente el palillo quedando así la cara adhesiva hacia afuera. Cuando la pintura y el uso le dejan sin adhesividad enrollo más cinta, con lo que puede terminar teniendo unas dimensiones considerables.
El extremo afilado del palillo sirve para clavarlo en el corcho. Con varias bases de corcho dentro y fuera de la zona de pintura podemos organizar el trabajo de aerografía de múltiples piezas.
La cinta de pintor nos permite también sujetar piezas ya pintadas sin riesgo de que la pintura se estropee.
Y con un poco de blue-tack podemos sujetar aquellas piezas que por su forma no se podrían adherir a la cinta para pintarlas cómodamente.
[linked image]


The base coat is a mix of Sky grey with a little of light blue. I used a common 0.3mm needle airbrush and a pressure around 1.5 bars on the air compressor.
Dada la naturaleza de las piezas a pintar, prescindí de imprimación y aerografié una base de pintura Vallejo, mezclando Sky Gray con un poco de azul claro. Las cabinas en gris neutro son deprimentes.
[linked image]


To break the uniformity of color and get some volume, I airbrushed some shades and lights. Nothing more easy and intuitive than the zenithal light. Since the job required more accurately I used an airbrush with a thinner nozzle that I use for cover. I want to point out that we must pay close attention to the pressure with which we work every time. Not only different types of paint require different pressures depending on their density. Also the airbrush, since the smaller the diameter of the nozzle, the less pressure we need.
For the shadows, looking firstly to darken the holes and low areas, I added black to the base mix and sprayed these zones.
Next I lightened the upper areas with the simple method of airbrushing the pieces "from above", this time with a mix of the base color and white.
Para romper la uniformidad del color y ganar algo de sensación de volumen, sombreé y di luces. Y nada más fácil e intuitivo que utilizar la luz cenital.
Dado que el trabajo requería más precisión empleé un aerógrafo con boquilla más fina que el que uso para cubrir. Esto no es un tratado sobre aerografía (que yo no sabría redactar), pero quiero señalar que hay que prestar mucha atención a la presión con la que trabajamos en cada momento. No sólo diferentes tipos de pintura requieren diferentes presiones en función de la densidad del medio. También el aerógrafo, ya que cuanto menor sea el diámetro de la boquilla, menor presión necesitaremos.
Para las sombras, aplicadas en primer lugar buscando oscurecer los huecos y zonas bajas, añadí negro a la mezcla de base. Después iluminé mezclando la base con blanco por el simple método de aerografiar las piezas "desde arriba".
[linked image]


In the cockpits, the most important part of the painting is done with brush.
Before begin with the brush painting I want to point some important tools for achieving good results in this task.
- Paint palette: You can´t work the paint in an orderly manner without a palette. The wells allow not only keeping separate the mixtures. They also slow the paint drying so we have the mixture available longer. And they are ideal for adding solvent to the paint.
A large palette allows us to have more colors ready for painting, thus increasing the variety of colors of our work almost unintentionally.
What we must not overlook is the cleansing of the palette. The plastic can last for many years, but it is important not to let the paint dry on the palette long.
- Glass containers: The easiest to clean. Very useful for cleaning brushes, and for mixing and diluting large amounts of paint.
- Acrylic bristle brushes: Because they resist much longer than natural hair brushes to use and solvent. I use round and flat Pébéo Iris brushes with yellow polyamide bristle. I never use anything thinner than a 0 because I like they carry enough paint. I mostly use a number 3 or 4, even for very fine detail as they have an excellent point. I always clean the brushes with acetone, whatever the paint used. It is an aggressive but effective solvent. Only when I change of acrylic color I use water to clear the brush and load another color. But for the final clean, acetone.
- Optivisor. For me it is essential in virtually all phases of the modelling, but much more when painting small details. If I had not been using it for over a decade I would have keep losing sight. The Optivisor with 2.5 magnifying glass is not much uncomfortable and you get the hang of it within days. Naturally we must work with very good lighting. The Optiloupe is an accessory rarely need. Add another 2.5 magnifying glass in one eye and this is already a major embarrassment for the small focal length that provides. However, in a 1/72 cockpit I use it more than once.
With this material and basic concepts like holding your breath and paint with your wrists resting on the edge of the table, anyone will see an improvement in their skill with brushes.
En las cabinas la parte realmente importante de la pintura se hace con pincel. 
Quiero destacar algunas herramientas fundamentales a la hora de pintar a pincel con esperanzas de éxito:
- Paletas: No se puede trabajar la pintura de forma ordenada sin una paleta. Los pocillos no sólo permiten mantener separadas las mezclas. También retardan el secado de la pintura preparada con lo que la tendremos disponible más tiempo. Y son ideales para añadir disolvente a la pintura.
Una paleta grande nos permite tener más colores listos para pintar, con lo que aumentará la variedad cromática de nuestro trabajo casi sin querer.
Lo que no hay que descuidar es la limpieza de la paleta. Las de plástico pueden durar muchos años, pero es importante no dejar que la pintura se seque mucho tiempo en la paleta.
- Recipientes de vidrio: Los más fáciles de limpiar. Muy útiles para la limpieza de los pinceles y para mezclas y diluciones de cantidades grandes de pintura.
- Pinceles de cerdas acrílicas: Porque resisten mucho más tiempo que los pinceles de pelo natural el uso y los disolventes. Yo utilizo pinceles redondos y planos Pébéo Iris de cerda de poliamida amarilla. Nunca uso nada más fino que un número 0 ya que me gustan los pinceles que cargan bastante pintura. La mayor parte del tiempo empleo un número 3 o 4, aún para detalles muy finos ya que tienen una punta excelente.
Siempre limpio los pinceles con acetona, sea cual sea la pintura utilizada. Es un disolvente agresivo pero muy eficaz. Sólo en los cambios de color utilizo agua si empleo acrílicos, para aclarar el pincel.
- Optivisor: Para mí es imprescindible en prácticamente todas las fases de la maqueta,pero mucho más al pintar detallitos. Si no lo llevara usando más de una década habría seguido perdiendo vista.
El optivisor con 2,5 aumentos no es muy incómodo y se le coge el tranquillo en pocos días. Naturalmente es preciso trabajar con muy buena iluminación.
La Optiloupe es un accesorio que rara vez necesito. Añade 2,5 aumentos más en un solo ojo y eso supone ya una incomodidad importante por la poca distancia focal que proporciona. Sin embargo en una cabina a 1/72 la utilizo más de una vez.
Con este material y conceptos básicos como contener la respiración y pintar con las muñecas apoyadas en el canto de la mesa, cualquiera verá una mejora en sus habilidades con el pincel.
[linked image]


So far, the Eduard´s pre-painted PE I have used had the same problem: oversized panels. That means that the PE pieces are larger than the surfaces that are supposed to cover. This model was not a major problem because the plastic instrument panel fits quite loose, so the PE panel actually improves the fitting. But the central panel has to fit into a recess so I had to file the edges. For gluing small PE pieces with a enough contact surface I recommend Future or other clear varnish, this allow us more time to make adjustments.
I used to Gator Grip for gluing the handles because they have a really small contact surface. Although the instructions indicate that these parts require gluing two identical faces, that produces a result too thick. It is better to cut and paste just one half although there is one unpainted face.
To add volume to some PE elements as in levers knobs, cyanoacrylate and accelerator are an excellent trick.
Hasta ahora todos los fotograbados pre-pintados de Eduard que he usado tenían el mismo problema: paneles sobredimensionados. Eso significa que los fotograbados son más grandes que las superficies que se supone deben cubrir. En esta maqueta no resultó un problema importante porque el panel de instrumentos de plástico queda bastante holgado, así que con los fotograbados el ajuste del panel con el interior del fuselaje en realidad mejora. Pero el panel central tiene que encajar en un receso así que tuve que limarle los extremos.
Los paneles de fotograbado recomiendo pegarlos con Future o barniz transparente. Más tiempo para hacer ajustes y al mismo tiempo los diales quedan barnizados en brillo.
Para los tiradores utilicé Gator Grip. Aunque las instrucciones indican que estas piezas requieren pegar dos caras idénticas, eso produce un resultado demasiado grueso. Es mejor cortar y pegar una mitad aunque una cara quedará sin pintura.
Para dar volumen a los fotograbados en puntos como en los pomos de las palancas, el cianoacrilato es excelente.
[linked image]


The painting of the PE control panel that seems perfect to the eye, magnified by the camera reveals some flaws.
For small details like the yellow handles I used Vallejo acrylics. These parts always look better hand painted. I "turned off" the radar screen with a lucky mixture of orange and black, and covered with gloss varnish. I enhanced the pedals details with a black oil wash.
La pintura de los fotograbados que a ojo parece perfecta, ampliada por la cámara revela muchos defectos. Corregí los que pude aunque hay que tener en cuenta que a estas escalas los resultados en fotografía no tienen por qué ser tan buenos como los de escalas mayores. He puesto una imagen reducida en una esquina, que no tiene porqué ser del tamaño original (dependerá del monitor), pero que sí muestra la proporción entre la fotografía y la pieza real.
Para los pequeños detalles como los tiradores utilicé acrílicos Vallejo. Estas piezas siempre quedan mejor pintándolas a mano. La pantalla del radar la "apagué" con una afortunada mezcla de naranja y negro, barnizando después en brillo.
Remarqué los pedales con un lavado con óleo negro.
[linked image]


Before hand paint the rest of the pieces I protected them with a coat of Future, this allows to fix some possible brush excess with a toothpick without damaging the airbrushed work.
In the seat quilting I used a mixture of olive gray and khaki. The belts were painted with a mixture of olive gray and black. Next I got some lights adding some golden yellow to the mixture.
I painted the headrest with a red-orange base coat. I shaded the centre adding dark green to the base mixture and highlight the borders adding golden yellow.
I painted the side consoles with dark gray, trying not to get too close to black.
PE buckles do not need painting. Scraping the paint with a curved blade until the original PE color is the best choice.
En el resto de piezas trabajé sobre una mano de Future, por si había que corregir con un palillo.
En el asiento utilicé una mezcla de gris oliva y caqui y en las cintas, gris oliva con negro.
Después saqué luces mezclando con amarillo dorado.
Para el reposacabezas oscurecí la base rojo-anaranjada con verde oscuro y aclaré con amarillo dorado.
Las consolas laterales las pinté con gris oscuro, procurando no acercarme mucho al negro.
Las hebillas de fotograbado no es necesario pintarlas. Quedan mejor raspando la pintura con una cuchilla curva.
[linked image]


Then I used diluted oil paints to profile the elements and weather the materials.
For the bathtub I used raw umber paint, leaving an exaggerated dirty look. It is better to exaggerate the effect in this little visible area if we want that the effect will be noticed when the model is finished.
For relief consoles in 1/72 scale I like to apply a white oil washing. The finish is a little dirty but, due to the size of the piece, it does a good job highlighting the relief and imitating the white signs surrounding buttons and selectors. Next I paint the relief with acrylic satin black. It is an effect which I like much more than the light buttons on black panels.
A “master” touch easy to apply in this kind of parts is done by adding small signs or simple color rectangles made with spare decals. We can consult the documentation for inspiration, but even inventing some signs will improve the final look. Finally, the PE seatbelts were glued with Gator´s glue.
Como remarcar aristas con luces no es mi estilo, perfilo con óleo negro.
Para la bañera utilicé óleo sombra natural, ensuciando de forma exagerada. Es mejor pasarse en esta zona tan poco visible si queremos sacarle provecho y darle interés a una cabina tan pequeña, aunque la suciedad fuera irreal a otras escalas.
Para las consolas en relieve a 1/72 tengo un método que consiste en dar un lavado de óleo blanco. El acabado es un poco sucio pero dado el tamaño de la pieza, hace un buen trabajo resaltando el relieve e imitando los letreros blancos que rodean a botones y selectores. Después pinto el relieve a pincel, sobre todo con negro puro satinado. Es un efecto que me gusta mucho más que el de botones claros sobre paneles negros.
Un toque "maestro" fácil en esta clase de piezas se consigue añadiendo pequeños letreros o incluso simples rectángulos de color hechos con calcas. Lo mejor es recortar restos de calca. Podemos consultar la documentación para inspirarnos, pero incluso inventándonos algunos letreros el acabado será mejor.
[linked image]


And with a soft layer of airbrushed matt varnish I finished the cockpit paintjob. You can scrape with a toothpick to retrieve brightness on some punctual elements as buttons or switches. I glued everything except the seat. The seats stick out so it is better to keep it safe and locate it inside the cockpit at the end, with the aircraft finished.
Y con un poco de barniz mate y un raspado final con un palillo para recuperar brillos puntuales llegamos al final de la pintura de la cabina. He pegado todas las piezas salvo el asiento. Los asientos sobresalen mucho así que es mejor dejarlos para más adelante ya que habrá que lijar tras cerrar el fuselaje. Además siempre se pueden pegar dentro de la cabina en el último momento, con el avión terminado.
[linked image]



9 comments:

  1. Great info with great visuals. Thank you so much for putting together this tutorial.

    ReplyDelete
  2. Thanks Janissary,
    next chapter on saturday!

    Q

    ReplyDelete
    Replies
    1. Grazie per la descrizione e i suggerimenti sei un buon maestro complimenti Diego

      Delete
  3. Realmente bueno. Tu técnica para el cockpit es realmente buena, los cableados brutales, realmente es un buen trabajo,y muy bien explicado. Pedagógicamente impecable. Felicidades

    ReplyDelete
  4. Es un tutorial muy largo pero es la única manera de explicar con profundidad todos los pasos. Una guía así no la encontrarás en ninguna revista.
    Gracias por tus palabras en nombre de Ricardo.

    Q

    ReplyDelete
  5. En Ebay :)
    También lo tienen en Great Models Webstore.

    Q

    ReplyDelete
  6. Great modeling..admire your artistry

    ReplyDelete
  7. Diego sei eccezionale grazie per i tuoi insegnamenti

    ReplyDelete