Pages

Thursday, December 22, 2011

Basic modelling guide, by Ricardo Rodríguez: F-104 1/72. (CHAPTER 8)

PAINTING PHASE / FASE DE PINTURA:

Of course, the key factors in this stage are the paints. There are many types, different drying times, incompatibilities and order of application.
First of all I must introduce the project. The project, or we could call it the concept, much determines how the painting will be. In this case the project focuses on making an F-104 that is not a plane but a monument. That’s why this model has no nozzle and the canopy is closed.
The subject is this retired F-104N, flown by Neil Armstrong and exhibited in the Embry-Riddle Aeronautical University campus, Prescott, Arizona.
In addition to the small details of colour in some parts that do not apply to operating aircraft, making a model that captures the essence of this 104, requires a clean, new and glossy paint.
In general, conceiving a project based on a particular plane or colour scheme that we like is reason enough. But in most cases we have freedom to enrich the project by adding an original touch (which can be fantastic or realistic), experimenting with painting, or daring with scratch. It is a pity when we lose the chance to think outside the box.
El factor clave en esta fase son, por supesto, las pinturas. Hay muchas clases, con sus distintos ritmos de secado, sus incompatibilidades y sus órdenes de aplicación.
Primero tengo que presentar el proyecto. El proyecto o podríamos llamarlo el concepto, determina mucho cómo va a ser la pintura. En este caso el proyecto se centra en hacer un F-104 que no es un avión sino un monumento. De ahí viene que esta maqueta no tenga motor y que la cabina esté cerrada. Y de ahí surgen un grupo de normas o restricciones a las que debe ceñirse el plan de pintura. 
Aparte de los pequeños detalles de color en ciertas partes que no se aplican a los aviones operativos, hacer una maqueta que capture la esencia de este F-104N retirado, que fue pilotado por Neil Armstrong y que se encuentra expuesto en el campus de la Embry-Riddle Aeronautical University en Prescott, Arizona, requiere una pintura limpia, nueva y brillante. 
En general, concebir un proyecto de maqueta basándonos en que nos guste un determinado aparato o una decoración es razón suficiente. Pero en la mayoría de los casos tenemos libertad para enriquecer el proyecto añadiéndole un toque original (que puede ser fantástico o realista), o experimentando con la pintura, o atreviéndonos con el scratch. Es una pena cuando desperdiciamos esa libertad que tenemos de salirnos de lo convencional.
[linked image]

 

PREPARING TO PAINT / PREPARANDONOS PARA PINTAR:

The first thing is to clean the work area. Air flows or dusty places are not advisable for painting models.
Order in the workspace is also important. The painting requires an environment safer and wider, without the risk of hitting the model with such elements as a lamp or a bottle; where we can prepare the paint mixes or clean the airbrush without splashing the model; and where everything is within the reach of the hand.
I gather all the paints that I´m going to use and put them in an empty box. It is important to check the good condition of the paints.
Lo primero es limpiar el área de trabajo. Los lugares polvorientos o con corrientes de aire no son idóneos para pintar aviones ni vehículos civiles.
El orden en el espacio de trabajo también es importante. Pintar requiere un entorno más seguro y más amplio, donde no se corra el riesgo de golpear la maqueta contra elementos como una lámpara o una botella, donde se pueda preparar la pintura o limpiar el aerógrafo sin que la maqueta sea alcanzada por salpicaduras, donde todo esté al alcance de la mano y en el lugar donde esperemos encontrar cada cosa. 
Yo reúno todas las pinturas que espero utilizar en una maqueta, dentro de la ya vacía caja. Examinar el estado de la pintura tanto si es vieja como si es recién comprada y valorar si tenemos la suficiente es prioritario. Si agitamos bien las pinturas antes de empezar, homogeneizándolas, durante los días que dure la pintura trabajaremos con más comodidad.[linked image]


The thinners are also very important.
I have been using lacquer paints for some years. I really like their resistance and smooth finish. And I think they are the best choice for a smooth and glossy paint. Of course, lacquer paints as Tamiya spray or Gunze Mr.Color must be diluted with lacquer thinners, not with water. Other lacquer paints as Alclad are already diluted about 90% in their containers.
For all non-acrylic paints, and especially lacquers, you must have good ventilation and an appropriate respiratory protection as a carbon filter mask. These products are harmful in the long term.
The glove is not to protect the hand but the painting. A characteristic of the lacquer paints is that the fingerprints will be marked on the paint even several days before the application although the paint seems perfectly dry. That´s the difference between "drying" and "curing" time.  Using a glove to manipulate the model avoids any problem.
Con los disolventes ocurre lo mismo.
Llevo unos años usando y aprendiendo a usar la pintura en laca. Me gusta mucho su resistencia y su acabado a aerógrafo. Y para una pintura lisa y brillante me parece la mejor elección. Los disolventes para lacas han dado una nueva dimensión a las pinturas de Gunze y de Tamiya, no solo a las lacas de estas marcas (esprais de Tamiya, Gunze Mr.Color) sino tambien a las llamadas acrílicas (Tamiya acrylics, Gunze aqueous) que se diluyen perfectamente con los disolventes para lacas.  Otras lacas como las de Alclad son disolvente en más de un 90%.
Para todas las pinturas que no sean acrílicos disueltos con agua, pero sobre todo para las que se disuelven como lacas hay que utilizar buena ventilación y protección respiratoria. Estos productos son cosa seria.
Y las mascarillas de papel no sirven. Hay que utilizar filtros de carbono.
En cuanto al guante, no es para proteger la mano sino la pintura. Una característica de las lacas es que si se presiona con los dedos durante un cierto tiempo en un punto, quedarán marcadas las huellas dactilares. Esto funciona así incluso pasados días de la aplicación, cuándo para cualquier otro propósito la pintura está completamente seca a las pocas horas. Es la diferencia entre secado y curado.
Pero la precaución de utilizar un guante para sujetarla largo rato evita cualquier problema.
[linked image]

 
Painting with the airbrush requires several elements to mix the paints, dilute large quantities, transfer paints between containers and clean the brushes. Everything is quite cheap and lasting. The eyedroppers are available in pharmacies and they are perfect for transferring paint and measure mixtures. Small steel or glass jars are available in stores and serve to dilute, mix and clean the paint and tools.
Pintar con aerógrafo requiere una serie de elementos de ayuda para hacer mezclas, diluir cantidades grandes, transferir pintura entre recipientes y limpiar.
Todo es bastante barato y duradero. Los cuentagotas se consiguen en farmacias y son perfectos para trasegar pintura y medir mezclas. Los pequeños frascos de acero o vidrio se consiguen en almacenes y sirven para diluir, mezclar y limpiar con disolvente los cuentagotas, pinceles y componentes del aerógrafo, sin perderlos ni salpicar.
[linked image]


Before we begin painting, it is advisable to make an airbrush inspection in case that it needs cleaning or oiling.
I use lots of acetone for cleaning. For airbrushes that have sensitive rubber sealing there specific airbrush cleaning products, which are less aggressive.
The airbrush cleaning is very important. From periodical rinsing between paint reloads spraying a little of acetone, to the complete disassembly at the end of each session.
The tools that I consider essential for a deep cleaning are the hard bristle brush, the cotton bud, the interdental brush and the deburring needle. I use them in that order because each one manages to access where the former cannot.
Y antes de comenzar a pintar, el maquetista sabio hará una inspección completa del aerógrafo por si necesitase limpieza o engrase.
Yo utilizo gran cantidad de acetona para la limpieza. Para los aerógrafos que tienen juntas delicadas se pueden utilizar productos específicos de limpieza de aerógrafo, que son menos agresivos.
La limpieza interior del aerógrafo es la que importa, y va desde el aclarado periódico entre recargas tirando un poco de disolvente, al desmontaje completo al final de cada sesión de aerografía. Las herramientas que yo considero imprescindibles para una limpieza en profundidad son el pincel de cerdas, el bastoncillo algodonado, el cepillo interproximal y la aguja escariadora. Las utilizo en ese orden ya que cada una logra acceder donde la anterior no puede.
[linked image]


When we prepare a paint mixture we must prepare enough for the whole model and for possible retouches. That mixture must be kept in good conditions at least until we finish the model. I use small bottles with dropper purchased at the pharmacy. They have a rubber seal and resist any solvent. They are also reusable. We also can recycle the paint jars.
Trabajar con mezclas comporta un riesgo que no tiene que ver con la exactitud del tono. Y es que hay que preparar suficiente mezcla para el trabajo proyectado, más un extra por si hubiera que hacer retoques o repetir.
Esa mezcla tiene que conservarse en buenas condiciones como mínimo durante el tiempo que tardemos en terminar la maqueta.
A mí me han funcionado bien los frascos con cuentagotas que compro en la farmacia. Tienen un cierre hermético y resisten cualquier disolvente. Además son reutilizables.
También podemos reciclar frascos de pintura, pero el cuentagotas incorporado es genial.
[linked image]


I know two pure lacquer paints for modelling: MrColor and Tamiya spray. TS and AS Tamiya ranges are excellent airbrushing paints. The problem is to move the paint from the can to the airbrush. I use a valve with a cannula that I took from a lubricant spray.
When the paint leaves the can it has got dissolved propellant so we must let it breathe before use it. For a new spray can I discovered that we must leave the paint overnight to release all the propellant. To shake the paint before the release of the propellant causes sudden eruptions of foam!
I chose a gloss white spray from Tamiya to paint the overall colour of the model.
Lacas puras para modelismo yo conozco dos: MrColor y Tamiya en espray. Las gamas TS y AS de Tamiya son pinturas excelentes para aerografiar maquetas. El problema es pasar la pintura al aerógrafo.
Yo utilizo una válvula con cánula adaptada que he sacado de un espray lubricante.
La pintura sale de la lata con propelente disuelto así que hay que dejarla respirar. Para un bote lleno de pintura de espray descubrí que hay que dejarlo toda una noche sin cerrar. ¡Agitar la pintura antes de que libere el propelente provoca súbitas erupciones de espuma!
Como tenía un espray blanco brillante usado elegí la laca de Tamiya para pintar el color general de la maqueta.
[linked image]


I use a B-17 wing as a test subject for painting. This wing has a colour and a type of plastic identical to the Starfighter kit.
When I try a new technique I always work first in the test wing, and if the result is satisfactory I do it in the model. This test bench works for many things: behaviour of paints and varnishes, performance of the airbrush, appropriate pressure, times of drying, colour test, behaviour of decals, etc.
Hace tiempo que utilizo un sujeto de pruebas para pintura. Desde hace años viene siendo un B-17 de Academy sobre el que he pintado con casi todo y en el que también he probado casi todo tipo de decapantes.
Esta ala presenta un color y un tipo de plástico idéntico al de la maqueta. Los restos de pintura oscura en las líneas de paneles se corresponden con los parches de ciano negro en el F-104, con lo que es un conejillo de indias perfecto.
Trabajo primero en el banco de pruebas, y si el resultado es correcto, lo ejecuto en la maqueta. Sirve para todo: comportamiento de las pinturas y barnices, funcionamiento del aerógrafo, cálculo de la presión adecuada, tiempos de secado, resistencia mecánica, prueba de colores, comportamiento de las calcas, etc.
[linked image]


Whenever is possible we must find a way to attach the model to some kind of handle.
It is not always easy or possible. This time I found a nice and easy way to do it with a piece of foam and a wooden stick.
Un tanque podemos atornillarlo a una tabla, pero encontrar un buen punto de sujeción para pintar un avión es más difícil. Por suerte en esta maqueta era posible hacer un apaño a la española. Un palillo y una tira de espuma de embalaje semirrígida dan un punto de agarre cómodo y firme, que se puede pinchar y extraer fácilmente al final.
El tiempo que empleemos en idear ayudas a la pintura siempre estará bien empleado.
[linked image]


APPROACH TO THE PAINTING: ZENITHAL LIGHT 
PLANTEAMIENTO DE LA PINTURA: LUZ CENITAL

I've been experimenting with the zenithal light for a couple of years and I still have much to discover. What began as an experiment has finished changing my perception of modelling. Now I do not conceive painting a model without some shading to enhance the light effect, at least in the cases where it can be effective.
I remember the figures painting before the zenithal light. One day it appeared and it wiped out everything in an instant. The airplanes are a very different thing and the aviation modellers have other mentality. I don´t think that zenithal light will have much success or popularity in aviation modelling.
Anyway, when I find in front of such a clean and glossy subject I need to complicate the painting in order not to get bored to death.
The zenithal light is one of the least artificial techniques that we can imagine. We only need to observe the reality.
In the next picture I have extracted with Photoshop the variations of the white colour observed in different areas of the aircraft when the lighting is zenithal. The pure white (A) covers the aircraft above the blue strip, except the tail fin that is light grey (B). The stabilizer under-surface is in shadow, but its high position makes to receive reflected light from the fuselage (C), so it has a shade lighter than the fuselage below the blue stripe (E). The lower vertical surfaces receive diffuse lighting from the sky so they have a lighter shade (D) than the more horizontal surfaces of the belly and the under-wing, where the shadow is higher (F). All the surfaces receive coloured light reflected by the blue sky or the beige ground, so the colour of the aircraft is not neutral. I've desaturated the colour samples in the pictures because I am not going to reproduce these effect in the painting, and will prepare the mixtures only with black and white.
Llevo unos años experimentando con la luz cenital en los aviones y me falta mucho por descubrir.
Además lo que comenzó siendo un experimento cachondo ha terminado cambiando mi percepción del maquetismo. Ahora no concibo la pintura sin luz cenital, al menos en los casos en los que pueda ser efectiva. 
Recuerdo la pintura de figuras ANTES de la luz cenital. Un día apareció y lo barrió todo en un instante. Los aviones son otra cosa muy distinta y los maquetistas tienen otra mentalidad. En aviación la luz cenital no va a tener éxito ni popularidad.
Un figurinista sólo tiene que preocuparse de un efecto: luces y sombras. En aviación tenemos docenas de técnicas para dar efectos que el tratamiento de luz cenital anula o complica en grado extremo.
Pero cuando te encuentras ante un avión con estos colores y sin desgaste ni suciedad, piensas que es mejor complicarte la vida antes que morirte de aburrimiento pintando.
La luz cenital es una de las técnicas de pintura menos artificiosas que podemos imaginar en la pintura de aviones. Se basa en observar la realidad.
En la siguiente foto he extraído con photoshop las variaciones del color blanco que se observan en las diferentes zonas del avión cuando la iluminación en preponderantemente cenital. El color blanco puro (A) cubre todo el avión por encima de la franja azul, salvo en la deriva que es gris claro (B). La parte inferior del estabilizador está en sombra pero su posición alta hace que reciba luz reflejada del fuselaje (C), por lo que tiene un tono más claro que el fuselaje bajo la franja azul (E). Las superficies verticales inferiores reciben luz difusa del cielo por lo que tienen un color más claro (D) que las superficies más horizontales de la panza y el intradós alar, donde la sombra es mayor (F). Todas las superficies reciben luz coloreada reflejada por el cielo azul o por el suelo beige, por lo que el color del avión no es neutro. Yo he desaturado las muestras de color ya que en la pintura no voy a reproducir estos efectos, y las mezclas las haré sólo con blanco y negro.
Las maquetas ya se colorean con el fondo fotográfico o con la peana lo suficiente.
[linked image]


The base paint is important for 3 reasons.
First because we need a primer that properly grips to the plastic or resin. Even if the plastic surface has been washed, it is not the best surface for some paints, as the acrylic, to grip.
Lacquer or enamel paints are good base paints because they stick strongly to the plastic, so the probability of chipping when removing the masking is unlikely.
But the lacquer paint is the best because it is chemically more resistant than enamel.
Mr.Surfacer 1200 is a very fine lacquer with a satin finish that allows a good grip to the paint airbrushed over it. Any other light Gunze lacquer paint should work too.
La pintura base es importante por 3 motivos.
Primero porque interesa tener un sustrato que agarre bien al plástico o resina. Incluso cuando el plástico ha sido lavado como expliqué en el módulo anterior, no es la mejor superficie para que agarren ciertas pinturas como los acrílicos.
Un esmalte o una laca es una buena base porque estas pinturas se agarran con fuerza al plástico haciendo poco probable un desconchón al retirar enmascaramientos.
Pero la laca es la mejor porque es químicamente más resistente que el esmalte. Cuando utilizamos disolventes como por ejemplo para los óleos sobre pintura, este puede llegar a atravesar varias capas de pintura.
El MrSurfacer 1200 es una laca muy fina con un acabado satinado que permite un buen agarre a la pintura que aerografiemos encima. Si no la tuviera me valdría igual una laca de Gunze.
[linked image]


Secondly because the priming can discover some defect on the surface, imperceptible with the bare plastic. If some imperfection appears we can putty and sand before priming again. The priming must have a finish as smooth as the plastic and if at some point the finish is rough I sand and polish until getting a very smooth and satin finish.
I masked the contact points of landing gear parts before painting. Painted pieces do not allow a wielding so strong between pieces as the bare plastic. We could also have fitting problems in certain pieces by thickening due to the several paint layers.
Segundo porque al imprimar podemos descubrir algún defecto en la superficie que con el plástico desnudo es imperceptible. Así pasó en un punto y tras aplicar ciano y lijar volví a imprimar la zona.
La misma imprimación tiene que quedar lisa como el plástico y si en algún punto el acabado es irregular lo lijo como en este caso hasta un acabado muy liso y satinado. 
Enmascaré los puntos de contacto de las piezas del tren de aterrizaje antes de pintar. La pintura no permite una unión tan fuerte entre las piezas como el plástico desnudo y siempre es más fácil enmascarar antes que limpiar después. Además, podríamos tener problemas para encajar ciertas piezas por el engrosamiento debido a la pintura.
[linked image]


And third, because it also works to unify the surface colours. The airbrush paints use to be quite translucent, especially light colours, and is not advisable to apply thick layers of paint for the sole purpose of achieving a uniform finish. Mr. Surfacer primer quickly covers the black markings of the cyanoacrylate and has got a tone next to the original plastic colour, so with a very fine general layer and insisting only on the black puttied zones, we quickly get a uniform surface.
In short, if the colour of the plastic is dark and the colour of the paint scheme is very light, it is worth using primer. In other cases the same base paint can work as primer if it is lacquer or enamel paint.
I let the primer to dry overnight. That is enough time.
Y tercero porque sirve para igualar los colores del plástico. Las pinturas a aerógrafo pueden ser bastante traslúcidas, sobre todo los colores claros, y no interesa aplicar capas demasiado gruesas con el único fin de conseguir un acabado uniforme.
El gris de la imprimación cubre rápidamente las marcas negras del ciano y como es de un tono próximo al del plástico, con una capa general muy fina e insistiendo sólo en los puntos enmasillados, rápidamente se consigue un color uniforme.
Si el color del plástico es oscuro y el color de la pintura muy claro, como el blanco y el amarillo que siempre cubren mal, vale la pena imprimar. En el resto de casos la misma pintura base puede hacer de imprimación si es una laca o esmalte. 
Dejé que la imprimación secara durante una noche. Creo que es suficiente tiempo.
[linked image]


In order to test the paint I did a couple of mixes. The pure white Tamiya spray is of course the colour (A). I mixed the colour (C) with Tamiya´s gloss black and white and colour (E) with a mixture of MrColor.
I didn´t appreciate any difference in quality or drying time. Both lacquers settle quickly while preserving fluidity for a few minutes, allowing the paint to smooth by itself. Either Tamiya or Gunze paints dries to the touch within a few hours, but I always wait at least one day before working with pieces painted with these paints.
I have used the specific thinner for each lacquer. Lacquer paints are airbrushed perfectly up to 50% of solvent.
The objective of zenithal light painting is to reinforce the natural light effect. Part of the shadow contrast is imitated with paint and the rest are the natural lighting effect.
The contrast between light and shadows in a real plane are higher than in a scale model under the same lighting conditions. A possible cause may be the less distance from the model to the ground, which reflects some light to the under-surface. Other reason is that the sun is a more powerful light source than our home lights, so big objects under the sunlight have more light contrast than small objects under a home lighting.  
Reinforcing this contrast with paint techniques makes the model to improve the realism and increase the perceived size.
So I will use the mixture (E) for painting (F) areas, mixture (C) for (E) areas, and white (A) for (A) areas. I have included in the picture of MrColor paints a glass marble which I put in the bottles of Gunze and Tamiya to help stir the paint.
Para probar la pintura hice un par de mezclas. El blanco puro de espray Tamiya es naturalmente el color (A). Preparé un tono aproximado a (C) con mezcla de blanco y negro brillantes de Tamiya, y un (E) con mezcla de MrColor.
No aprecié ninguna diferencia en cuanto a calidad o tiempo de secado. Ambas lacas se asientan rápidamente aunque conservando fluidez durante algunos minutos, lo que les permite alisarse por sí solas un poco. Secan al tacto a las pocas horas, aunque yo siempre espero al menos un día antes de trabajar con piezas pintadas así.
He utilizado el disolvente específico para lacas de cada marca en abundancia. La pintura de laca se aerografía perfectamente hasta con un 50% de disolvente.
El objetivo de pintar con luz cenital no es reproducir los colores que vemos en las fotografías, sino reforzar el efecto natural de la iluminación. Una parte de las sombras la ponemos con la pintura y el resto lo pone la propia maqueta.
Supongamos cualquier situación normal en la que veamos la maqueta de un avión. Salvo que la iluminen con un foco desde abajo, le demos la vuelta o la fotografíen con un flash, la maqueta se verá más oscura por debajo. Los contrastes entre luces y sombras en un avión real son mayores que en una maqueta bajo las mismas condiciones de iluminación. Una causa puede ser la menor distancia al suelo (que refleja luz) de la maqueta. Y en el caso de la fotografía de estudio, mucho más.
Reforzar esos contrastes mediante la luz cenital hace ganar realismo al modelo aumentando la escala percibida.
Así pues utilizaré la mezcla (E) para las zonas (F), la mezcla (C) para las zonas (E), y el blanco (A) para las zonas (A) ya que es un valor absoluto.
He incluido junto a los botes de MrColor una cuenta de vidrio de las que introduzco en los frascos de Gunze y Tamiya para ayudar a agitar la pintura.
[linked image]


PRESHADING / PRESOMBREADO:

Many people make the preshading directly over the plastic or the primer. I understand that it is an effect to be applied over a paint coat, and then softened by spraying more paint over it to achieve the desired effect.
I think it is better to paint the preshading as an intermediate layer. This way, the first coat of paint provides a base for the final colour that the second layer completes, with the preshading between both.
If you preshade before painting a base coat may happens that when you has managed to get the desired colour on the model, the density of the layers of paint is such that the preshading has almost disappeared.
I therefore began by a first thin coat of white base paint.
Mucha gente hace el presombreado directamente sobre el plástico o la imprimación. Yo entiendo el presombreado como un efecto a aplicar sobre una capa previa de pintura, que después se modula aerografiando más pintura sobre el presombreado hasta alcanzar el efecto deseado por reducción.
Y creo que dada la finura de la pintura empleada es mejor hacer el presombreado como una capa intermedia. Así la primera capa de pintura proporciona una base del color final que la segunda capa completa, con el presombreado entre medias.
Cuando se hace el presombreado ANTES de pintar suele ocurrir que, para cuando el maquetista ha conseguido darle el color a la maqueta y el cuerpo necesario a la pintura, la densidad de las capas de pintura es tal que el presombreado ha desaparecido a efectos prácticos.
Por tanto comencé por una primera mano fina de pintura.
[linked image]


I used the colour white (A) in the upper half and the mix (C) in the lower half. That is a simplification of what will be the zenithal painting. It is enough at the moment.
Utilicé el color blanco (A) en la mitad superior y la mezcla (C) en la mitad inferior. Una simplificación de lo que será la pintura con luz cenital, que por ahora será suficiente.
[linked image]


After a day of drying I faced the great problem of painting glossy models: the surface.
Gloss surfaces are simply smoother than flat surfaces. Everything is matter of the surface texture of the paint. If we polish a flat surface, it will become glossy. And it is always much easier to cover with flat paint a glossy surface than the opposite. The best to make a layer of paint or varnish perfectly glossy is that the previous layer is very smooth and shiny.
And the rough surfaces are hard to smooth with paint. So I polished the surface sanding with grains from 4000 to 8000 where there appeared orange skin effect.
Lacquer paints are wonderfully sanded and due to the employed grains, the sanding does not pass through the layer of paint.
Tras un día de secado me enfrenté al gran problema de pintar maquetas en brillo: la superficie.
Las superficies brillantes son sencillamente más lisas que las superficies mate. Es todo cuestión de la textura superficial de la pintura. Si lijamos una pintura brillante quedará mate y si lijamos una pintura mate con un grano muy fino, quedará brillante. Pero si lo hacemos con pintura, siempre es mucho más fácil cubrir en mate una superficie brillante que lo contrario. Lo mejor para que una capa de pintura o barniz brillante quede perfecta es que la capa anterior sea muy lisa y brillante.
Y las superficies rugosas son difíciles de alisar con pintura. Así pues lijé con granos 4000 a 8000 la pintura allí donde se produjo piel de naranja.
La pintura de laca se lija maravillosamente y dados los granos empleados, el lijado no llega a atravesar la capa de pintura.
[linked image]


The most insidious factor is the dust particles and fibres that float in the air. If the painting had a flat finish, it would be mostly invisible. But in a glossy finish they are very noticeable, so must be eliminated with the sandpaper. It is really easy.
Lo más insidioso son las partículas de polvo y las fibras que flotan en el aire. Si la pintura tuviese un acabado mate, serían invisibles. Pero en un acabado brillante son muy notorios, así que hay que eliminarlos con la lija. En realidad es fácil.
[linked image]


The preshading is not an easy technique for an airbrush clumsy like me. First I practiced with the B-17´s wing to find the right distance and pressure. Moreover, it was the first time I preshaded with these paints and this airbrush.
El presombreado en sí es una técnica que a un torpe con el aerógrafo como yo le cuesta mucho. Primero practiqué mucho con el ala de B-17 para calentar y coger el punto a las distancias y a la presión. Además era la primera vez que presombreaba en muchos años, la primera vez que lo hacía con estas pinturas y la primera vez que usaba este aerógrafo.
[linked image]


First I masked the tail fin and wings because trying to do the whole preshading at the same time it seemed difficult to me at first thought.
For this preshading I used Blue Gray Smoke from Medea COM.ART acrylic colours. It is like using airbrush inks but with a faster drying and without the problem of spider legs. I applied this paint undiluted but with 20% of “Illustration Base” from Createx. This additive only works with acrylic paints. Without reducing the adherence of the paint, improves fluidity so the paint can be airbrushed better when we use fine airbrushes of less than 0, 20 mm nozzle.
With a very low pressure and at a short distance, I started focusing on the horizontal lines of the upper fuselage.
Primero enmascaré la cola y el ala ya que intentar hacerlo todo de un tirón es muy difícil.
Para este presombreado utilicé pintura Medea color Blue Gray Smoke. Es como usar tintas aerográficas pero con un secado más rápido y sin el problema de las patas de araña. La pintura sin diluir pero con un 20% de Illustration Base de Createx. Este aditivo solo sirve para acrílicos. Sin reducir la adherencia de la pintura mejora su fluidez con lo que se pinta mejor y con menos interrupciones con boquillas de menos de 0,20mm.
Con una presión muy baja y a corta distancia, comencé centrándome en las líneas horizontales de la parte superior.
[linked image]


The preshading of the horizontal lines is which I was more interested in, as it is directly related to the concept of zenithal light.
I always have been more interested in shading (and preshading) only one side of the lines than in simply shading along the lines. The first one creates a contrast that we can use in the different areas of the model by choosing the direction. Thus we create light maps that highlight specific panels or structures, imitate edges and accentuate angles. The classic preshading only highlights the structural lines.
This can be made using masking tape but, with Medea paint I found a solution applicable in most of the panels: airbrushing the paint without masking and then removing the paint of one side using Medea´s airbrush cleaner.
With brush or bud, Medea´s cleaner removes easily the airbrushed paint no matter the time the paint has dried. Glossy lacquer paint helps to remove Medea acrylic easier and is not affected at all by the cleaner. And thanks to the engraving of the panel lines was very easy to clean without crossing the limits. I did not have a single accident in removing the painting.
Preshading with these products gives a great security because mistakes can be removed in an instant with a rag soaked in cleanser and start again any times that we need.
Los sombreados de las líneas horizontales son los que más me interesaban ya que se relacionan con el concepto de luz cenital.
Siempre me han interesado más los sombreados (y presombreados) de un solo lado de la línea que los más sencillos que oscurecen ambos lados. Los primeros crean un contraste que podemos manejar en las diferentes zonas de la maqueta eligiendo las direcciones. Así creamos mapas de luz dentro de la pintura que resaltan determinados paneles o estructuras, imitan vértices y acentúan ángulos. Los segundos sólo remarcan las líneas estructurales, algo que también hace el panelado de pintura.
Pero no soy un fan del trabajo ingente de enmascaramiento que supone eso en aviones modernos, especialmente a 1/72.
Con la pintura de Medea encontré una solución aplicable en gran parte de los paneles: aerografiar a mano alzada y después retirar la pintura de uno de los lados utilizando el fluido limpiador de aerógrafos de la misma marca.
Con pincel o bastoncillo, el limpiador de Medea elimina fácilmente y con increíble limpieza la pintura aerografiada por mucho tiempo que lleve seca. La pintura de laca brillante ayuda a que la retirada sea tan fácil y no se ve afectada en absoluto por el limpiador. Y gracias al grabado de los paneles fue muy fácil hacer la limpieza sin traspasar los límites. No tuve ni un solo accidente en las retiradas de pintura.
Sobra decir que presombrear con estos productos da una gran seguridad ya que los errores se pueden eliminar en un instante con un trapo empapado en limpiador y comenzar desde cero las veces que sea necesario.
[linked image]


On the under-surface I was not so interested in the contrast. What I wanted was accentuate the shadows because this zone will be covered with a darker colour.
Here I accentuate the vertical lines which, in a long and narrow fuselage like this, are more important.
En la parte inferior no me interesaban los contrastes. Lo que quería era acentuar las sombras ya que esta parte será cubierta con un color más oscuro.
Utilicé también negro transparente buscando un color más intenso. Pero resultó ser sólo más amarronado, como el Smoke.
Aquí acentué las líneas de paneles verticales, que en un fuselaje largo y estrecho como este, tienen más importancia.
[linked image]


In the wings I also used the traditional technique with masks. As they are plane it is much easier.
Although Medea´s paints have a better grip than the airbrush inks and dry to the touch after 15 minutes, a gloss surface is too demanding for them. The masking tape may lift the paint but Post-it cards won´t.
En las alas utilicé también la técnica tradicional con estarcidos. Como son planas es mucho más fácil.
Aunque la pintura Medea agarra mejor que las tintas aerográficas y secan al tacto a los 15 minutos, una superficie brillante es demasiado exigente para ellas. El adhesivo de las notas post-it no la levantará pero la cinta de enmascarar sí puede hacerlo.
[linked image]


The use of Medea´s cleaner to profile the shading involves the cleaning of a whole panel. For minor corrections I airbrushed Medea´s white.
La corrección con el limpiador supone un borrado total de una sección. Para retoques menores utilicé blanco opaco con lo que me ahorré trabajo.
[linked image]


The final result is not a simple preshading that enhances the panel lines. It also includes panel contrast highlights and zenithal light effect.
The finish is also much more elaborated than typical preshading. That´s because I want all these effects work visually before applying the final white coat that will soften the contrast. After that it will be much harder to retouch the effects. So this is the moment to get the exact gradient, blur and contrast effects that we want.
El resultado final no es un simple presombreado que remarque las líneas de paneles. Contiene también remarcado de paneles por contraste y elementos de luz cenital.
El acabado es también mucho más esmerado que el del típico presombreado. Esto es porque debido al tipo de aplicación de la pintura que estoy haciendo y a las complicaciones que a eso añade el tratamiento con luz cenital, no puedo ir después punteando aquí y allá para equilibrar y retocar. Quiero concentrarme en el acabado de la pintura y los gradientes de luz sin más distracciones.
Esto lo explicaré en el próximo módulo ya que me parece que en éste me he pasado tres pueblos.
[linked image]


And this is the current state of the patient.
I liked very much the behaviour of Medea Com.Art paints, I loved the performance of the Infinity airbrush and I also discovered a new application of Medea´s airbrush cleaner. It has been a satisfactory process.
Y este es el estado actual de la maqueta.
El trabajo de prepanelado fue agotador y enervante, pero muy instructivo. Me satisfizo el comportamiento de la Medea Com.Art en el papel de tinta aerográfica, me encantaron las prestaciones del Infinity y además descubrí una aplicación inesperada del limpiador Medea (aparte de limpiar sus pinturas en el aerógrafo que lo hace de maravilla).
[linked image]

 

4 comments:

  1. Diego, these are incredible techniques. I am reading all stages of this build very carefully. I am interested in the final outcome of the painting too. One question: I am using Gunze acrylics thinned with Tamiya X-20A as my base paint. If I used your preshading technique with Medea paints, can I use their airbrush cleaner to clean up the panels? I fear that the cleaner may destroy acrylic paints. Any help will be greatly appreciated.

    ReplyDelete
  2. Hi Janissary, sorry for the delay, this week is crazy.
    I´ve discussed with Ricardo about your question and neither he nor I have tried that before so honestly can´t help. The safe method is using Medea´s cleaner over lacquer paint (Tamiya spray or Mr.color). Anyway it also may work with Gunze´s acrylics but you´ll have to try that.

    If you are thinking in purchase Medea´s paint and cleaner only for this, it may not be worthwhile. I get the same result using only masking tape.

    Beyond the use for a particular technique, I think that the true interest of Medea´s paint & cleaner is that provides an easy way of partially removing a paint layer without affecting the previous layer. This may allows a lot of interesting effects still to be tried...
    So if you enjoy experimenting things this is a nice field.

    Cheers.

    Q

    ReplyDelete
  3. Diego, Ola.
    Just to check with you. In your description under the 2nd pic. you said that the Tamiya paint you use, is a lacquer paint. And that you use Tamiya lacquer thinner to thin down your Tamiya and gunze paint.

    But in the 2nd picture, the paint bottle i see are acrylic paint from Tamiya, and the thinner shown latter is use with the spray cans paint.

    I am confused and my question is that, are you using the lacquer thinner also for Tamiya acrylic?.

    As fantasic series on how to . Mucho gracias

    Thanks

    Best regards
    Bob Villa

    ReplyDelete
  4. Hi Bob,
    You are right, this paragraph was a little confuse, I have changed it, hope is clearer now. Thanks for the warning.

    Answering to your question, yes I use lacquer thinner both for Tamiya lacquer and acrylic paint. The same thing with Gunze.

    I don´t consider Tamiya and Gunze acrylics as true acrylic paint. They can be diluted with water but it is not the best dilution to spray them with the airbrush. In my opinion, the best thinner for Tamiya and Gunze acrylics is also the lacquer thinner (Tamiya Lacquer Thinner, Gunze Mr.Color Thinner, Gaianotes lacquer thinner). I call them "semi-lacquers" because they are not as resistant as lacquers once dry, dry faster, but are nicely diluted with lacquer thinner.


    Lacquer paints (diluted with lacquer thinner): Tamiya spray, Gunze Mr.Color.
    Semi-lacquers (diluted with water, alcohols or Lacquer thinner): Tamiya acrylics, Gunze aqueous (Hobby Color, Mr.Hobby)
    Acrylics (diluted with water): Vallejo, Medea, Lifecolor, Createx, Aeromaster...

    Regards.

    Q

    ReplyDelete