Sunday, July 29, 2012

Jagdpanther Late Version 1/48 (IV)

After painting the camo and making the main chipping with the hairspray technique, I made some more fine chips and scratches with a 0.5 dark brown marker.
Después  de pintar el camuflaje y hacer la fase principal de descascarillados con la técnica de la laca, usé un rotulador fino marrón oscuro para hacer otros desconchones y arañazos más finos: 

Next I splashed a light sand color (AK´s Africa Korps filter) trying to make very small spatters. This is a nice way to add complexity to the surface.
A continuación hice algunas salpicaduras con un color arena claro (filtro Africa Korps de AK) intentando conseguir un moteado fino. Es un buen método para añadir complejidad a la superficie:

The spatters can be easily blurred or eliminated rubbing with a brush.
Las salpicaduras pueden ser difuminadas o eliminadas facilmente frotando con un pincel:

In order to mark the line of the removed fenders I airbrushed Tamiya Buff just above the line. This imitates the dust accumulation when the fenders were in place:
Para marcar la línea de los faldones laterales aerografié con Buff de Tamiya por encima de la línea para imitar la acumulación de polvo cuando los faldones estaban en su sitio:

Then I darkened the zone under the fenders with a dark brown wash. I also made some scratches with light gray and ochre pencils.
Después oscurecí la zona bajo los faldones con un lavado marrón oscuro. Luego añadí unos arañazos con lápices gris claro y ocre en los laterales y frontal del carro:

With a mix of acrylic Burnt umber and black I drybrushed the dark borders of the modulation to enhance it a little more and to enhance the weathered look.
Con un color marrón oscuro (Burnt umber y negro) apliqué pincel seco sobre la zona oscura del efecto de modulación para resaltarlo un poco más y darle un aspecto desgastado: 

The next step is to profile the lines and raised elements with a wash of diluted black oil paint. I´ve seen some cool models with the German three-tone camo and a very dark profiling. I really like that look, so I did it that way. Anyway, the dust will blend everything.
El siguiente paso es perfilar las líneas y elementos en relieve con un lavado de óleo negro diluido. Me gusta mucho el camufalje aleman en tres tonos con el perfilado muy oscuro que he visto en algunas estupendas maquetas y quería buscar algo parecido. También hay que tener en cuenta que los efectos de suciedad posteriores disimularán el efecto: 

I also used the black oil to shadow some zones, especially on the lower border of the raised elements.
También usé el óleo negro para sombrear algunas zonas, especialmente en la parte inferior de los elementos en relieve:

Of course the black oil wash can also be blurred rubbing with a brush.
Por supuesto, el óleo negro también puede ser difuminado frotando con pinceles:

There is still a lot of weathering to be done on the hull but I want to paint and weather the wheels and tracks before that. So, in the next chapter there will be mud. A lot.
Todavía queda mucha suciedad que añadir pero primero quiero pintar y añadir barro a las ruedas y orugas. Así que en el siguiente capitulo habrá barro. Un montón.

Wednesday, July 18, 2012

GUEST GALLERY: Spitfire MK.IXc 1/32 by JUAN VILLEGAS.

Juan Villegas is one of those crazy Spaniards whose works I love. His attention to detail, especially in the weathering is exquisite. Many 1/32 models we see are painted exactly with the same detail level as if they were 1/48 or even 1/72. Not Juan Villegas´ pieces. He harnesses this scale using a wide range of effects that add the enough complexity to look not only realistic but completely astonishing. Please don´t miss the close up images.
This Spitfire is one of those works that must be quietly watched with a cup of your favourite drink. You will learn some things for sure. I did it.
To see the complete building thread follow this link, only in Spanish but plenty of pictures:
Juan Villegas´ Spitfire

Q













Friday, July 6, 2012

Jagdpanther Late Version 1/48 (III)

It is time for painting the camo. I want to get a worn look on the hull so I decided to use the hairspray technique again to chip the camouflage paint. The first step is to apply the red hull colour that will be the colour of the chipping. I used again Red Brown mixed with a little of black and X-22 Clear to get a satin finish.
Hora de pintar el camuflaje. Como quería una apariencia bastante gastada  decidí usar la técnica de la laca de nuevo para descascarillar la pintura del camuflaje. El primer paso es aplicar el color de las zonas descascarilladas, es decir, el marrón rojizo. Usé una mezcla de Red Brown con un poco de negro y X-22 para darle un acabado satinado: 

Then I applied the hairspray coat, not as thick as the one used for the previous oxide effect because I wanted a smaller chipping.
A continuación se aplica la capa de laca. No tan gruesa como la capa usada anteriormente porque ahora busco desconchones más pequeños:

Lifecolor paint is easier to chip than Tamiya or Gunze so I applied a layer with Lifecolor before painting the camo with Gunze Hobbycolor. I used the remaining paint mixed for the previous phase.
La pintura acrílica Lifecolor es más fácil de descascarillar con esta técnica que la de Tamiya o Gunze así que apliqué una capa de Lifecolor antes de pintar el camuflaje con Gunze. Usé la mezcla que había sobrado de la fase anterior:

For the base green colour I used Hobbycolor RLM82 Light green. To get some modulation effect I mixed it with white to light some areas and with black to darken others. Masking tape and post-it sheets are useful to mark some edges.
Para el verde base usé el Hobbycolor RLM82 Light green de Gunze. Para hacer algo de efecto modulado añadí un poco de blanco para aclarar ciertas areas y un poco de negro para oscurecer otras. La cinta de enmascar y los post-it son bastante útiles para marcar las aristas:

Then I highlighted the raising elements with a light green mix of Lifecolor paint.
Luego se resaltan algunos elementos en relieve con una mezcla verde claro de Lifecolor a pincel:

A view of the modulation effect before the chipping.
Vista del efecto modulado antes del desconchado:

I used three tools for the chipping, an old hard-hair brush for chipping big areas, a smaller brush for more controlled chipping and a toothpick to get some scratch-looking chipping. You must wait some seconds after wetting the surface with water so the hairspray dilutes and the paint chips easily.
Usé tres herramientas para este desconchado, un pincel viejo de pelo rígido  para los desconchones de mayor tamaño, un pincel más pequeño para desconchones mas controlados y un palillo para imitar arañazos y desconchones alargados. Hay que esperar algunos segundos después de humedecer la superficie con agua para que la capa de laca se diluya y la pintura se desconche facilmente:

The camo stripes were painted with Tamiya colours Red brown and Dark yellow.
I also wanted to chip the brown and yellow colours so the green paint could be visible underneath, therefore I sprayed another layer of hairspray over the green coat before applying the stripes. But for some reason it didn´t work this time, either the hairspray layer was too thin or Tamiya paint is too hard for chipping (or I let it dry too longer).
Las bandas del camuflaje están pintadas con colores Tamiya, Red brown y Dark yellow.
También quería descascarillar estos colores para que se viera algo de verde por debajo así que aerografié otra capa de laca sobre el verde antes de pintar estas franjas. Por alguna razón la cosa no funcionó. O la capa de laca era demasiado delgada o la pintura Tamiya agarró demasiado fuerte (o la dejé secar demasiado tiempo):

The chipping on the stripes was done the same way, with water, brushes and toothpicks. I also used a puncher on the wet paint to make some sharp scratches.
El desconchado de las franjas marrones y amarillas se hace de la misma forma, con agua, pinceles de pelo corto y rígido, y palillos. También usé un punzón sobre la pintura humeda para hacer algunos arañazos finos. Como ya he dicho, no conseguí que se viera el verde por debajo de las franjas, el descascarillado llegó directamente al marrón oscuro:

That´s all for now. In the next chapter I´ll begin with the weathering, the funny thing.
Y esto es todo de momento, en el siguiente capítulo empezaremos con el ensuciado, la parte divertida.